医学の英語はこんなにカンタン

医学の英語は、ふつうの英語とは別物、ずっとカンタン。それを書いていきます。

ここがちがう、医学の英語

医学の英語はこんなにカンタン
医学の英語はこんなにカンタン
Independently published

 英語のよくできる人でも、医学の英語になるとちょっと勝手がちがうことがあります。


 この病態に関する試験 a study on this condition


 この病態は日本で初めて報告された。This condition was reported for the first time in Japan.


 (臨床試験で)患者を登録した。Patients were registered.  


 実は下線の部分がちがうのです。TOEIC900越えの人でもこう書く人が多いのです。正解は次回。



  にほんブログ村 病気ブログ 医療情報へ
にほんブログ村