- 医学の英語はこんなにカンタン
- Independently published
- 本
Surgery is indicated.
この文を見て、さて、単語は知っているが、どういうことだろうと悩む人は多いだろう。
外科手術が指示されるって、どういうこと。
実は native speakers のチェッカーのなかにもこれを知らない人がいて、さらにわけのわからない英語に直してしまうこともある。
要するに、平たく言えば、この病気(疾患)には、この治療がふさわしいですよということで、「外科手術の適応とされる」という言い方がある。
is indicated の前に来るのは、薬剤名でも治療法でもなんでもいいわけで、これひとつ知っているのと知らないのとは大違い。
ところが、その時はわかったつもりでも、すぐ忘れてしまう人がいる。
そういう人には、
No treatment is indicated. かもしれない。